четвер, 2 червня 2016 р.

Літнє читання. 5 клас



 Що ж, ось і перші дні літа! Ура! Школярі нарешті відпочиватимуть від уроків. А від читання відпочивати не треба, бо читаємо ми з превеликим задоволенням. Особливо якщо в книжках є такі відважні герої, захопливі краєвиди та обставини, в яких, здається, опинились не вони, а ми самі. Сьогодні ми розпочинаємо подорож шкільною програмою "Зарубіжна література. 5 клас". Отож, куди вирушимо? 
  Хотіли б побувати у тропічному лісі?


Джозеф Редьярд Кіплінг "Мауглі"


Закон Джунглів, який ніколи не наказує нічого безпідставно, забороняє полювати на Людину. Річ у тім, що вбивство Людини рано чи пізно викличе прибуття білих людей з рушницями верхи на слонах і кількох сотень темношкірих людей з барабанами, ракетами та смолоскипами. І тоді кожен у Джунглях зазнає лиха.
Звірі ж пояснюють між собою цей закон інакше: на їхню думку, Людина — це найслабша і найменш захищена істота, і тому чіпати її "не личить мисливцеві". 

Можливо, ви вже це знаєте - якщо переглянули фільм "Книга Джунглів". Але тоді вам буде... ще цікавіше! Бо у книзі дізнаєтесь про те, з чого все почалося - як Мауглі потрапив у сім'ю вовків. 



Мацуо Басьо. Поезія

   А тепер хочете опинитися в Японії? Країна світанкового сонця з давнiх-давен оповита серпанком загадковостi. Японськi традицiї, свiтосприйняття, культура суттєво вiдрiзняються вiд європейських i вражають гармонiйним злиттям людини з природою i надзвичайною чутливiстю японцiв до краси. Коли ми говоримо про японську поезiю, то нiби доторкаємося до чарiвного світу з власними законами. 

Мацуо Басьо — знаний японський поет. Традиційно вважається одним з найвизначніших поетів хайку, а також найвідомішим поетом Японії періоду Едо. Басьо почав писати поезію у ранньому віці і після самоінтеграції у інтелектуальний зміст епохи Едо, він став добре відомим за межами Японії. Поет заробляв собі на життя вчителюванням, але відсторонювався від міського громадського життя та літературних кіл, і був схильний часто подорожувати Японією, вирушаючи на захід, схід і в далекі північні дикі місця, шукаючи натхнення для творчості. Мацуо Басьо писав поезію, перебуваючи під безпосереднім впливом навколишнього світу, часто концентруючи увесь зміст у кількох простих реченнях.


Цикл казок про Синдбада-Мореплавця



А якщо найняти корабель і поплисти у бік Індії? 
Після кількох днів такого плавання налетіла буря й розбила судно, і лише Синдбаду та ще декільком купцям вдалося врятуватися на уламку дошки. Незабаром їх прибило до острова...
Цикл розповідей про Синдбада включає сім казок. Усі вони про подорожі та незвичайні пригоди. Синдбад був купцем, доволі багатим, любив гроші. Та, разом з тим,  великим мрійником, прагнув багато знати, любив все нове та незвідане і рішуче змінював своє життя. Знову та знову сідав купець на корабель та й плив назустріч пригодам. Він мужній, кмітливий та наполегливий, не втрачав надію на порятунок, ще й підбадьорював своїх товаришів. 

Далі буде:) 

Немає коментарів:

Дописати коментар